처음 캄보디아에 도착하면 가장 먼저 느끼는 낯섦 중 하나는 바로 언어입니다. 한국과 전혀 다른 문자 체계, 익숙하지 않은 발음, 생소한 억양이 한꺼번에 다가오기 때문에 간단한 말 한마디조차 어렵게 느껴질 수 있습니다. 하지만 실제로 캄보디아 사람들과 소통해보면, 몇 마디 생활 표현만으로도 거리감이 크게 줄어드는 경험을 하게 됩니다.
특히 크메르어(캄보디아어)는 기본 인사와 생활 회화만 익혀도 시장, 식당, 교통수단, 집 주변 편의시설 등에서 큰 도움이 됩니다. 그리고 캄보디아 국민들은 외국인이 자기네 언어를 조금이라도 쓰려고 하면 매우 호의적이고 친근하게 반응해 줍니다. 이 글에서는 캄보디아 현지에서 실제로 자주 쓰이는 생활 크메르어 표현을 주제별로 정리하고, 억양 팁, 회화 전략, 예의 표현 방식까지 함께 소개합니다. 이 내용은 단기 여행자는 물론, 장기 거주자에게도 유용하게 쓰일 것입니다.

1. 인사말과 기본 표현
| 한국어 | 크메르어 | 발음(한국식) | 비고 |
|---|---|---|---|
| 안녕하세요 | ជំរាបសួរ | 쭘리읍 수어 | 공식적 인사 |
| 안녕 (편하게) | សួស្តី | 수어 쓰데이 | 친구/일상용 |
| 감사합니다 | អរគុណ | 오꾼 | 기본 감사 인사 |
| 미안합니다 | សុំទោស | 솜또 | 사과할 때 |
| 괜찮아요 | អត់អីទេ | 옫 어이 떼 | 걱정 말라는 의미 |
💡 공식적인 자리에서는 “쭘리읍 수어”, 일상에서는 “수어 쓰데이”를 주로 사용합니다.
💡 “오꾼”은 항상 쓸 수 있는 전천후 표현이에요!
2. 식당·시장 등 생활 공간에서 자주 쓰는 말
- អានុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំមើលមួយបានទេ?
(아눙냣 아오이 크뇸 머을 무이 반 떼?) → 이거 좀 볼 수 있을까요? - តើមានបញ្ហាក្នុងមenyuទេ?
(따으 미은 반야하 끄농 메뉴 떼?) → 메뉴에 뭐 있어요? - ថ្លៃពេក! អាចបញ្ចុះតម្លៃបានទេ?
(틀라이 뻭! 아앗 반쪼 담라이 반 떼?) → 너무 비싸요! 깎을 수 있나요? - ខ្ញុំមិនញ៉ាំសាច់ទេ។
(크뇸 민 냠 삿 떼) → 저는 고기를 안 먹어요.
3. 교통/택시에서 유용한 표현
- ទៅទីនេះប៉ុន្មានប្រាក់?
(떠으 띠 니 뽄만 브락?) → 여기까지 얼마인가요? - ឈប់នៅទីនេះ។
(췁 느으 띠 니) → 여기 세워 주세요. - ខ្ញុំចង់ទៅទីនេះ។
(크뇸 쫑 떠으 띠 니) → 이곳에 가고 싶어요. - សូមកុំទៅលឿនពេក។
(솜 꼼 떠으 르언 뻭) → 너무 빨리 가지 말아 주세요.
4. 숫자와 가격 표현 (필수!)
| 숫자 | 크메르어 | 발음 |
|---|---|---|
| 1 | មួយ | 무이 |
| 2 | ពីរ | 삐 |
| 3 | បី | 버이 |
| 5 | ប្រាំ | 브람 |
| 10 | ដប់ | 덥 |
💡 가격 흥정은 "브락" = 돈 단위를 꼭 알아야 하며, 손가락으로 숫자 표시하며 말하면 효과적이에요.
5. 예의 표현 및 문화적 매너
- 캄보디아어에서 ‘솜(សូម)’은 항상 정중한 요청을 나타내는 단어예요.
→ 예: “솜 쫌 트윽” = 물 좀 주세요 - 나보다 나이가 많아 보이면 쭘리읍 수어 + 포 존칭을 함께 사용하면 좋습니다.
- 몸짓 언어도 중요: 두 손을 모아 가슴 앞에서 인사하면 아주 공손한 인상으로 받아들여져요.
결론
캄보디아에서의 일상은 언어로 시작해 언어로 풀립니다. 완벽하게 크메르어를 구사하지 못하더라도, 간단한 인사와 생활 표현만 익혀도 현지 생활이 훨씬 풍요로워질 수 있습니다. 특히 캄보디아 사람들은 언어 실력보다는 외국인이 자국 언어를 배우려는 태도를 훨씬 중요하게 봅니다. 이 글에서 소개한 표현들만 외워두고 실전에서 써보세요. 놀랍도록 따뜻한 반응을 얻게 될 거예요.
반응형
댓글